PICADO CONTRAPICADO
“FRANKIE & JOHNNY”
La una
cuando sólo fuma
y se arma
La otra
cuando se desarma
y deserta en su sexo
Mis meseras
En una influyo en pos de su disipación
(¿emancipación?)
En la otra estaciono mi ovni principesco
y a medianoche influyo radicándome
Poco más que el cuerpo de la parodia
y hasta como tormento
la parodia de un cuerpo
cuando flaquean en el silabeo
del “y aún nos queda poco menos
que todo
lo mejor a sentir”
Ilumino a moribundas
me distraigo con ellas
las destaco las amo
soy su parroquiano
me toman de sorpresa
par de mozas
pero mi gran amor
no les sirve.
FRANKIE & JOHNNY, film dirigido por Garry Marshall.
“THE TWO JAQUES”
Muequean mis zapatos
vigilan trapisondas
en las plagadas camas de fornicaciones
inmiscúyense con arrojo
los especulares
¡tantos tufos!
acecharon
febriles
“¡Tiembla mi gracia ante la bala!”
clamó antes de expirar
por penetración de bala
Ensancho mi incredulidad
es mi tono el que cierne las pistas
Flores moradas explotan en el Barrio Chino
es todo viejos tiempos
aquí estoy buscado
buscándote
es todo acometidas
de suburbio insaciable
Tengo para empuñar
esta salvedad
que es evidencia:
una hija.
THE TWO JAQUES (BARRIO CHINO II), film dirigido por Jack Nicholson.
“¿DÓNDE ESTÁS, AMOR DE MI VIDA... QUE NO TE PUEDO ENCONTRAR?”
Sarah confiesa:
“Atiborraba, Fernández, de Almagro, a mis muñecas
las malograba con rouge y con afeites”
El pálido Fernández, confiesa también:
“Ni éste que apenas soy, Sarah, de Paternal
existiría sin vos”
Sarah, soy yo de nuevo y me gusta el cine, entona:
“Es un bolero imaginarme que me aporrearías
toda una vida”
Fernández, El Cine de Almagro, declama
a Sarah, La Poesía de Paternal:
“El fin del mundo no es
otro lugar común a tu lado”
Primeros planos de piratas en acción
segundos de enamorados arrojados por la borda
tercer rollo entre tesoros
cuarto lance
Locutora:
“Nos deseamos en el aire
para ustedes
deliberados en el 88 punto 7 megahertz”.
¿DÓNDE ESTÁS, AMOR DE MI VIDA... QUE NO TE PUEDO ENCONTRAR?, film dirigido por Juan José Jusid.
“MEAN STREETS”
Apenan
chicos malos
en italiano
Hombrunos
metejones
Los cómicos
desertan
del musical:
la pacotilla
del vecindario.
MEAN STREETS (CALLES SALVAJES), film dirigido por Martin Scorsese.
“HUSBANDS AND WIVES”
Doloridos
impregnados
milicianos
de porte
matrimonial
comentan
sus refriegas
y posiciones
emblemáticas
a inquisitivos
interesados
en desarrollos
controvertidos.
HUSBANDS AND WIVES (MARIDOS Y ESPOSAS), film dirigido por Woody Allen.
“CRIMES AND MISDEMEANORS”
I
También para mí hubiera sido desquiciante
seguir siendo tanto para ella
II
La oscuridad
o los ojos del pozo donde me desnudo.
CRIMES AND MISDEMEANORS (CRÍMENES Y PECADOS), film dirigido por Woody Allen.
“BULLETS OVER BROADWAY”
El
desde su dimensión de dramaturgo
genial
antes de ser eliminado en la vida
real
acribilló el promisorio universo
moral
de David Shayne.
BULLETS OVER BROADWAY (DISPAROS SOBRE BROADWAY), film dirigido por Woody Allen.
“STARDUST MEMORIES”
A los senos de mis fans
mi caripela en sus remeritas
Al sueño mi interpretación
pero a la mortalidad mis radiografías
Muestrario, muéstrame
agonizando con mis dulces mostrados
¡Autógrafos, autógrafos vendo!
y para mí no tengo
Cicatriz en la actriz
y candados alados
Al vértigo mis trucos de niño
y mamá
A cámara te miro
y al fin bendigo
al jazz
A los bandazos vuelvo a la trama
en tren.
STARDUST MEMORIES (RECUERDOS), film dirigido por Woody Allen.
“DOCTEUR PETIOT”
Escarmiento al descuartizador
al aprovechado su última sesión de maquillaje
Con ninguna de las atiborradas
valijas descenderá
hacia su destino sudamericano
separándolo de su cabeza
ese filo de un tango.
DOCTEUR PETIOT (EL EXTRAÑO CASO DEL DR. PETIOT), film dirigido por Christian de Chalonge.
“LE CHARME DISCRET DE LA BOURGEOISIE”
El aburrimiento territorializa
puede que presienta que el presentimiento
territorializa
Sin dejadez
me animaría a emprender el sinceramiento
de mi economía libidinal
Amo a la discreta mucama de la burguesía
le cedo mi traílla de ambigüedades y desesperaciones
mi pan comido
mi almanaque
Calienta los sesos y el fino escroto
del aspudo efebo de nuestro jardín
Ella barrunta que también la respeto
y que no la excluyo en mis jaculatorias
La amo por valija diplomática
ella me va justa para mí
me incorporo a la liquidación de los abismos de clase
Afectos en foco
no importa su merecido novio
perdura la calma chicha
y me sirve la humeante sopa de tomates y apio
Amo a la mía:
modos de ofrecerme a su contemplación.
LE CHARME DISCRET DE LA BOURGEOISIE (EL DISCRETO ENCANTO DE LA BURGUESÍA), film dirigido por Luis Buñuel.
“L’ ENFANT SAUVAGE”
Luna mediante
halla también en nuestras manos
sobre su cabeza
por fin
lo que halla
todo él y su cuerpo
durmiendo
sobre la hojarasca.
L’ ENFANT SAUVAGE (EL NIÑO SALVAJE), film dirigido por François Truffaut.
“ON NE MEURT QUE DEUX FOIS”
El silencio se lo llevó
cuando él se lo llevó
al silencio
Dejó mujer imaginativa
y hasta una mujer imaginada
Se lo llevaron sus descubiertos
abiertos ojos descubridores
de cómplices
Dejó polainas
y hasta el piano
Lo llevaron de ella el espíritu burlón
y de sí mismo un cansancio asesino
Dejó su voz
y hasta la vida
Se fue llevado por una ninfómana
en incesto.
ON NE MEURT QUE DEUX FOIS (SÓLO SE MUERE DOS VECES), film dirigido por Jacques Deray.
Rolando Revagliatti
Argentina, 1945. Ha publicado Historietas del amor, Muestra en prosa, Las piezas de un teatro y quince poemarios: Obras completas en verso hasta acá, De mi mayor estigma (si mal no me equivoco), Trompifai, Fundido encadenado, Tomavistas, Picado contrapicado, Leo y escribo, Ripio, Desecho e izquierdo, Propaga, Ardua, Pictórica, Sopit, Corona de calor, Del franelero popular, Ojalá que te pise un tranvía llamado Deseo, Infamélica, Viene junto con y Habría de abrir. Cuenta con los Tomos I, II, III, IV y V, conformados por entrevistas realizadas por Revagliatti, del libro Documentales. Entrevistas a escritores argentinos. Ha sido incluido en antologías de la Argentina, Brasil, Perú, México, Chile, Panamá, Estados Unidos, República Dominicana, Venezuela, España, Alemania, Austria, Italia y la India. Su quehacer en narrativa y en poesía ha sido traducido y difundido en 16 idiomas entre los cuales al francés, alemán, italiano, ruso, inglés y neerlandés.
Material enviado a Aurora Boreal® por Rolando Revagliatti. Selceción de poemas para Aurora Boreal® por Rolando Revagliatti. Publicado en Aurora Boreal® con autorización de Rolando Revagliatti. Fotografía Rolando Revagliatti © Flavia Revagliatti.