Las libélulas se acercan a los hongos

Diario de la peste
Gonçalo M. Tavares
Traducción: Paula Abramo

16 de junio de 2020

Cuatro hombres negros ahorcados en árboles fueron hallados en Estados Unidos. El FBI investiga.
Nina Simone, Strange Fruit.
Nina Simone, ¿qué es para ti la libertad?
Nina Simone: no tener miedo.
Un trapo cubriendo la boca como cubría antes los genitales en la Capilla Sixtina.
El sistema de salud y los sistemas de pudor sociales.
El pudor ha llegado hasta la boca: no quiero ver ni tu oxígeno.
Beijing vuelve a imponer restricciones para impedir la propagación del nuevo brote.
La segunda vez, la tragedia vuelve como tragedia.
Pero, la segunda vez, la noticia no vuelve como noticia.
Una misma noticia pierde intensidad como si se tratara de una sustancia que se va consumiendo.
El asombro por la muerte de alguien 5 minutos después no causa ningún asombro.
Si le dices a alguien que cuando llegue a casa se va a encontrar con una sorpresa y ese alguien llega a casa y no se encuentra con una sorpresa, se va a sorprender, Wittgenstein.
Desde México, Paula me dice que las clases de esgrima están interrumpidas.
Un arte de herir a distancia, la esgrima.
Pasamos semanas de confinamiento en las que sólo podíamos herir a distancia, se lamenta alguien.
En Brasil hay dos órdenes opuestas: ¡hacia adentro, rápido!
¡Hacia afuera, rápido!
Imposible la salvación de los que titubean.
Nadie que titubea merece salvarse. La salvación es de los decididos.
O entonces es pura suerte.
Ser un "Napoleón del teatro europeo de la Música", la ambición de Wagner.
La mitad de los locos internados en el siglo XIX decían ser Napoleón.
En los hospicios de Rusia, dicen ser Putin.
En un solo hospicio de los alrededores de Moscú hay 23 Putins.
Todos dicen ser el verdadero.
Algunos hasta tienen un documento en el bolsillo que prueba que son Putin.
Yo soy Putin, dice el papel. Y ellos mismos lo firman.
Cualquier idiota puede decir la verdad, se repetía en los años setenta del siglo pasado.
Una provocación.
La noticia de ayer: para llegar al verdadero Putin "hay que pasar por un túnel de desinfección".
El verdadero Putin es el que está después del túnel de desinfección.
Los otros son chiflados.
La Torre Eifel reabrirá el 25 de junio.
En México, el día del padre se posterga.
Los pulmones acaban completamente irreconocibles, dice un especialista sobre las consecuencias del coronavirus.
Reconocer al ser humano por su rostro y por sus pulmones.
En La Montaña Mágica, los amantes intercambiaban imágenes de sus pulmones.
Mejor en cuanto los vértigos; más o menos en cuanto a los mareos.
Flusser hace una pregunta, hablando de diseño.
Qué tipo de persona será un individuo "que no se dedique a cosas, sino a informaciones".
Estamos todos dedicados al alimento y a la información.
Quien come y ve noticias al mismo tiempo, se empacha.
El primer paso para volverse loco es sentir que falta el equilibrio sobre un muro bajo.
"Quien no sienta vértigo, no está bien informado", escribió Sloterdijk en uno de sus libros.
Exacta descripción, antes de tiempo, de los tiempos presentes.
Dudo entre tomar Vertigo Heel en gotitas (para disminuir los deseos de caída) o bajarle en mi cabeza el volumen a la información y los saltos.
En el campo, una mujer murió tranquila con un plato de caldo en el regazo.
Las libélulas se acercan a los hongos.
La tierra huele a tierra después de la lluvia.
Y las luciérnagas están locas.

 

Para leer crónica del Diario de la peste de día anterior pulse aquí

Para leer crónica del Diario de la peste de día siguiente pulse aquí

Para leer todos los textos de Diario de la peste pulse aquí.

tavares 400Traducido al español por Paula Abramo. Publicado en Aurora Boreal® en acuerdo con Literarische Agentur Mertin Witt. Este texto de © Gonçalo M. Tavares fue publicado originalmente en portugués en el Expresso. Todos los derechos reservados por el autor y la traductora Paula Abramo.

Gonçalo M. Tavares nació en Luanda en 1970. El nobel José Saramgo dijo sobre Tavares:
En 30 años si no antes, Tavares será galardonado con el premio Nobel, y estoy seguro que mi predicción se hará realidad... Tavares no tiene derecho a estar escribiendo tan bien (...). Uno tiene ganas de golpearlo.

Tavares es uno de los escritores europeos contemporáneos más destacados. Ha recibido un número impresionante de premios literarios nacionales e internacionales. Su obra ha sido publicada en más de 50 países.

Jerusalém (Literatura Random House): “Es una gran novela, y realmente merece un lugar entre las grandes obras de la literatura occidental”. José Saramago.

Su novela Aprender a rezar na era da técnica ((Seix Barral) ha recibido el prestigioso Premio al Mejor Libro Extranjero 2010 en Francia. Este premio se ha otorgado hasta ahora a autores tales como Salmon Rushdie, Elias Canetti, Robert Musil, Orhan Pamuk, John Updike, Philip Roth, Gabriel García Márquez y Colm Tóibín.

Aprender a rezar na era da técnica (Seix Barral), Un viaje a la India (Seix Barral) y otros libros han sido preseleccionados para los reconocidos premios literarios franceses Premio Femina Étranger y Premio Médicis en diferentes épocas.

Gonçalo M. Tavares es un escritor que no se parece a ninguno que haya leído antes. Y tiene un don, como Flann O’Brien o Kafka o Beckett, por revelar las formas en que la lógica puede ser un servidor tan fiel de la locura como de la razón. The New Yorker

Tavares ha creado algo totalmente original. The Independent

Este es un pequeño libro poderoso. Si Jerusalén es algo por lo que hay que pasar, la posición de Tavares pronto será global. Times Literary Supplement

Tavares es uno de los escritores más ambiciosos de este siglo. Alberto Manguel

Fotografía Gonçalo M. Tavares © Joana Caiano.

Suscríbete

Suscríbete a nuestro boletín y mantente informado de nuestras actividades
Estoy de acuerdo con el Términos y Condiciones