Notice: Trying to get property 'image_fulltext' of non-object in /home/aurorab1/public_html/templates/ja_blockk/html/com_content/article/default.php on line 32

Notice: Trying to get property 'image_fulltext' of non-object in /home/aurorab1/public_html/templates/ja_blockk/html/com_content/article/default.php on line 34

Poema 'Valparaíso' de Armando Romero traducido al portugués por Isabel Araújo Branco

Valparaíso

Talvez tivesse uma falsa memória de Valparaíso se não
me tivessem acontecido
cinco coisas: Primeiro, em cima de uma das colinas dois homens carregam um piano,
e a sua silhueta recortadas contra o céu é a própria música; segundo, no paredão um
pescador adormeceu com vários peixes atravessados no peito; terceiro,
na praça Echaurren uma prostituta com uma
cavidade na testa convida-me a abandonar
tudo e ir com ela para as alturas; quarto, procurei-te por entre as cores das portas
e o ruído dos elevadores e já lá não estavas; quinto, a noite desapareceu e veio uma manhã
de todos os céus.

 valparaiso 001

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Valparaíso

Tal vez tendría una falsa memoria de Valparaíso si
no
me hubieran sucedido
cinco cosas: Primero, en la cima de uno de los cerros dos hombres cargan un piano,
y su silueta recortada contra el cielo es la misma
música; segundo, en el malecón un
pescador se ha quedado dormido con varios peces atravesados en el pecho; tercero,
en la plaza Echaurren una prostituta con un hueco en la frente me dice de abandonarlo
todo e ir con ella hasta las alturas; cuarto, te busqué por entre los colores de las puertas
y el ruido de los funiculares y no estabas; quinto, se fue la noche y vino una mañana
de todos los cielos.

 

isabel araujo 001Sobre la traductora: Isabel Araújo Branco es docente en la Faculdade de Ciências Sociais e Humanas de la Universidade Nova de Lisboa. Es licenciada en Estudos Portugueses y Ciências da Comunicação, maestría en Estudios Contemporáneos de América Latina y en Literatura Comparada. Prepara su doctorado sobre las relaciones de las literaturas hispanoamericanas y la literatura portuguesa contemporánea. Es miembro del Núcleo de Estudos Ibéricos e Ibero-Americanos (FCSH, UNL) y del proyecto Diálogos Ibéricos e Ibero-Americanos (Centro de Estudos Comparatistas, Faculdade de Letras de la Universidade de Lisboa).

 

Traducción del poema Valparaíso enviada a Aurora Boreal® por Isabel Araújo. Publicado en Aurora Boreal® con autorización de Armando Romero e Isabel Araújo. Foto Isabel Araújo © Isabel Araújo. Producción especial foto Valparaíso para poema por Julita Pequeño © Julita Pequeño. Valparaíso © pertenece a la serie  A rienda suelta 1986-1990 de Armando Romero.

 

Suscríbete

Suscríbete a nuestro boletín y mantente informado de nuestras actividades
Estoy de acuerdo con el Términos y Condiciones

Consola de depuración de Joomla!

Sesión

Información del perfil

Uso de la memoria

Consultas de la base de datos

1xbet giriş, 1xbet, 1x bet, kralbet giriş, sahabet, matadorbet, onwin, matadorbet, romabet, tipobet, tipobet365, betturkey, bet turkey, artemisbet, film izle, artemisbet, truvabet, 1xbet, truvabet giriş, betmatik, bahis, onwin,