Actualidad
El nacimiento de una estrella
Greta Louisa Gustafsson nació en un barrio sureño de Estocolmo, el 18 de septiembre de 1905, en el seno de una familia humilde. Era la tercera y última de los hijos de Anna Louisa Karlsson, una campesina de sangre lapona que ejercía como empleada doméstica,
- Detalles
- Por Víctor Montoya
Mirta Arlt nació en Córdoba, en 1923. Era hija del escritor argentino Roberto Arlt y de Carmen Antinucci. Murió en Buenos Aires el 11 de noviembre de 2014. Su nombre completo era Electra Mirta Arlt. Según contó una vez, el nombre Electra fue elegido por su padre y Mirta, por su madre.
Era traductora nacional de inglés y Profesora de Lengua y literatura por la Universidad Nacional de Córdoba. Como profesora trabajó en varias universidades nacionales como la de Buenos Aires y la Universidad Nacional de Lomas de Zamora. Era también investigadora de teatro. Escribió numerosos libros y trabajos, entre ellos la novela El sobreviviente, premiada. También numerosos ensayos sobre la obra de Roberto Arlt y los prólogos a varias de sus obras como Los siete locos, 300 millones, La juerga de los polichinelas y El desierto entra a la ciudad. También trabajó como guionista en las adaptaciones cinematográficas de las novelas de Roberto Arlt Los siete locos y El juguete rabioso. Recibió el Premio Municipal por su novela El sobreviviente y el premio Rául Doblas otorgado por Argentores. Conocí a Mirta Arlt en el año 1986, cuando concurrí por primera vez a uno de los talleres literarios que ella coordinaba en la Sociedad Argentina de Escritores, en la sede de la calle Uruguay. Durante cinco años seguí participando en sus talleres, primero en la SADE y después con un pequeño grupo, en su casa. En el taller literario que ella coordinaba estudié literatura inglesa y norteamericana, literatura argentina, latinoamericana y europea, teatro, narrativa policial e hice investigación en literatura policial. Esta entrevista inédita que le hice a Mirta Arlt fue realizada en la Sociedad Argentina de Escritores, en la época en que yo participaba de uno de los talleres literarios que ella coordinaba en esa institución en el año 1987. Recuerdo a Mirta con cariño y agradecimiento.
- Detalles
- Por Araceli Otamendi
El escritor colombiano Elkin Restrepo dona tres ejemplares de su obra para la biblioteca del la Facultad de Humanidades de la Universidad de Copenhague como parte de los eventos del tercer Festival de Literatura de Copenhague, el cual se llevará a cabo desde el 30 de septiembre hasta el 2 de octubre de 2015. Los libros son Del amor lo pasajero, Como en tierra salvaje, un vaso griego, (en versión español y griego) y El torso de Venus.
Elkin Restrepo, Colombia, (1942). Poeta, narrador y editor. Director de las revistas de poesía Acuarimántima (1974), Poesía (1985), Deshora (1993), Odradek, el cuento (2002) y de la Revista Universidad de Antioquia desde 1998. Publicaciones: Bla, bla, bla (Poemas, 1968), La sombra de otros lugares (Poemas, 1973), Memorias del mundo (Poemas, 1974), Lugar de invocaciones (Poemas, 1977), La palabra sin reino (Poesía, 1982), Retrato de artistas (Poesía, 1983), Absorto escuchando el cercano canto de sirenas (Poesía, 1985), La Dádiva (Poemas, 1992), Fábulas (Cuentos, 1992), Sueños (Prosas, 1993), Lo que trae el día (Poesía, 2000), El falso inquilino (Cuentos, 2000), La visita que no pasó del jardín (Poesía, 2002), Luna blanca (Antología, 2005), Amores cumplidos (Antología, 2006), Del amor lo pasajero (Cuentos, 2006), La bondad de las almas muertas (Cuentos, 2009), La orfandad de Telémaco (Cuentos, 2012), Como en tierra salvaje, un vaso griego (Poesía, 2012) y A un día del amor (Cuentos breves, 2012).
- Detalles
- Por Leo Larsen
Diario de la peste
Gonçalo M. Tavares
Traducción: Paula Abramo
17 de junio de 2020
- Detalles
- Por Gonçalo M. Tavares
El poeta Ricardo Jaimes Freyre (Tacna, 1868 - Buenos Aires, 1933), hijo del destacado escritor potosino Julio Lucas Jaimes y de la escritora peruana Carolina Freyre, nació en el consulado boliviano de Tacna, donde su padre ejercía como diplomático. Inició su obra poética en Argentina, país en el cual pasó gran parte de su vida. En 1901, se instaló en
- Detalles
- Por Víctor Montoya
Además de la marcada insularidad, que creímos superada con el Boom latinoamericano, las literaturas nacionales del continente padecen de un agobiante síndrome de obsolescencia. Proclives a enaltecer, la mayoría de las veces, los fugaces nombres que se diluyen con el paso de los días, las editoriales nos hacen perder de vista aquellos autores alejados del afán y la promiscuidad mediática. Si a todo lo anterior sumamos la cartografía que pondera las regiones, ha de ser poco lo que se nos permita conocer de una latitud brumosa y oculta como El Ecuador. Protegida por El Pichincha, aquel volcán nevado que se erige con soberbia a sus espaldas, Quito es una ciudad en la que el legado ancestral indígena cohabita con la herencia colonial, en una mixtura de asombro que se atestigua en la arquitectura y la idiosincrasia de su población. Con una obra que no renuncia a los registros sutiles de su geografía, pero que irriga en sus entrañas lo más renovador de la tradición clásica, Javier Vásconez, libro tras libro, nos conserva expectantes frente al itinerario de su personaje legendario: El Doctor Kronz. Con un sigilo y devoción ejemplar , este autor nacido en Quito en 1946, ha sabido sobreponerse a las tempestades del esnobismo.
- Detalles
- Por Marcos Fabián Herrera
Diario de la peste
Gonçalo M. Tavares
Traducción: Paula Abramo
18 de junio de 2020
- Detalles
- Por Gonçalo M. Tavares
- Detalles
- Por Daniel Samper Pizano
El escritor español Pablo Gonz dona un ejemplar de su Scénariet Lavrenti y el soldado herido para la biblioteca del la Facultad de Humanidades de la Universidad de Copenhague como parte de los eventos del tercer Festival de Literatura de Copenhague, el cual se llevará a cabo desde el 30 de septiembre hasta el 2 de octubre de 2015.
Pablo González Cuesta (Pablo Gonz) es un escritor español nacido en Sevilla (1968) y radicado en Valdivia (Chile) desde el año 2001. Hasta los tres años, vivió en Sao Paulo (Brasil) y a esa edad su familia se trasladó a Barcelona, donde permaneció hasta 1976. El siguiente destino fue Madrid, donde pasó la mayor parte de su infancia y su juventud, con frecuentes estancias en un pueblo de la Montaña Leonesa (Cofiñal) de donde procede su familia. Posteriormente, vivió durante casi un año (1991-1992) en Múnich (Alemania). En este mismo periodo se produjo su definitivo acercamiento a la literatura, siendo sus primeras referencias literarias Gabriel García Márquez, Eduardo Mendoza, León Tolstoy y Stefan Zweig. Tiene seis novelas publicadas: 1996: La pasión de Octubre (ed. Alba, Barcelona). 1997: Experto en silencios (ed. Bitzoc, Palma de Mallorca, España). 1998: Los hijos de León Armendiaguirre (ed. Planeta, Barcelona). 2008: Libertad (ed. Uqbar, Santiago de Chile). 2008: Mío (ed. Carisma, Badajoz, España). 2014: Lavrenti y el soldado herido (ed. 20:13, Valdivia, Chile). 2015: Libertad (ed. Fantasía, Madrid, España). La saliva del tigre. Minificciones es su único libro de microficción (2010).
- Detalles
- Por Leo Larsen
Aurora Boreal entrevista al actor, dibujante, fotógrafo, escritor y poeta José Alías en relación a su libro Julio y Carol, Crónica de una amistad. Un libro basado en su amistad y encuentros con el gran escritor Julio Cortazar.
1. ¿Cómo nace este libro?
Es difícil definir los límites entre el espacio y lo que surge de él. Un libro, una pintura, una canción, una coreografía, una película... creo que tienen el mismo origen: la nada incendiada por una chispa difícil de ubicar en el espacio-tiempo. En cualquier caso como se apunta en el capítulo El último encuentro, fue mi amiga Maryvel la que incendió estas páginas ¿por qué no cuentas tu historia con Cortázar? me dijo, mientras contemplábamos un escaparate repleto de libros, discos y otros recuerdos del Gran Cronopio en la Libreria del Centro de Madrid... y todo empezó a tomar forma en mi cabeza... Luego, ordenar el abundante material epistolar y fotográfico que compone el libro y darle forma a través de mis recuerdos en un relato que, desde el primer momento, pensé tenía que suceder allí, cuando entonces, en aquel tiempo en que aún eramos felices e indocumentados... los '80 del pasado siglo XX.
- Detalles
- Por Aurora Boreal®
Diario de la peste
Gonçalo M. Tavares
Traducción: Paula Abramo
19 de junio de 2020
- Detalles
- Por Gonçalo M. Tavares
El poeta colombiano Sergio Laignelet dona dos ejemplares de sus libros Gatimonio, poemas de gatos de autores hispanoamericanos y Cuentos sin hadas / Contes à l'envers edición bilingüe, traducción de Rémy Durand para la biblioteca del la Facultad de Humanidades de la Universidad de Copenhague como parte de los eventos del tercer Festival de Literatura de Copenhague, el cual se llevará a cabo desde el 30 de septiembre hasta el 2 de octubre de 2015.
Sergio Laignelet. Vive en Madrid. Su poesía gira entre el humor negro y el cinismo. Ha publicado: Malas lenguas (Icono, Bogotá, 2005), Cuentos sin hadas (3 Orillas, Islas Canarias, 2010; edición bilingüe, traducida al francés: Contes à l'envers, Éditions Villa-Cisneros, Marseille, 2015). Y como antólogo: Gatimonio: poemas de gatos de autores hispanoamericanos (Lebas, Madrid, 2013). Poemas suyos han sido incluidos en antologías y en revistas literarias. Ha participado en encuentros internacionales de literatura en Hispanoamérica y Europa.
- Detalles
- Por Leo Larsen
Entrevista a Javier Vásconez
En esta ocasión Luis Pulido Ritter entrevista para Aurora Boreal® al escritor ecuatoriano Javier Vásconez, quien inicia su trayectoria narrativa con Ciudad Lejana (1982). Ha publicado, además, los libros de relatos El Hombre de la mirada oblicua (1989), Café Concert (1994), Un extraño en el puerto (1998), y las novelas El viajero de Praga (1996), El secreto (1996), La sombra del apostador (1999). Finalista del Premio Rómulo Gallegos. El retorno de las moscas (2005), Jardín Capelo (2007) y La otra muerte del Doctor (2012). En 2009 apareció en España la selección de cuentos titulada Estacion de lluvia. Ha sido traducido al alemán, francés, inglés, hebreo, sueco, griego y búlgaro.
- Detalles
- Por Luis Pulido Ritter