Libros
Adagio con fugas y otros afectos
Lourdes Vázquez
Cuentos
Editorial Verbum, Madrid
2013
Lourdes Vázquez, escritora puertorriqueña, es repositoria de una cuantiosa, diversa y provocativa producción literaria que abarca la poesía (La rosa mecánica, 1991; Bestiary: Selected Poems: 1986-1997, 2004; Appunti dalla Terra Frammentada, 2012), el cuento (Historias de Pulgarcito,1999; La estatuilla, 2004; Tres relatos y un infortunio, 2009; La mujer, el pan y el pordiosero, 2009), la novela ( Not myself without you/ Sin ti no soy yo, 2012), el ensayo investigativo y académico (Hablar sobre Julia: Julia de Burgos: Bibliografía, 1934-2002; Aterrada de cuernos y cuervos: Marina Arzola, el testimonio, 1990 con Consuelo Gotay) y el libro de viajes ( Samadar: libro de viajes, 2007). Esa impresionante obra se engrandece con una serie de importantes colaboraciones artísticas que incluyen la literatura de cordel o chapbook (Le Extrait I, 2014; The Tango Files, 2014; Una muñeca de cerámica, 2009; May the tranvestites of my island tap their heels exquitely, 2004; Obituario, 2004, Park Slope, 2003, Desnudo con huesos, 2003, Poemas: La rosa mecánica, 1988 y Las hembras, 1987), las artes plásticas (Cibeles que sueña=Cybele, As She Dreams, con Yarisa Colón; Salmos del Cuerpo Ardiente, con Consuelo Gotay) y el vídeo (Dúo/Dueto con Ira Lightman, 2009; Meche en doble luna llena, con el famoso fotógrafo Adál Maldonado, 2006) y su compilación de Cuando narradoras latinoamericanas narran en los Estados Unidos (2012) . Además de haber sido galardoneada con prestigiosos reconocimientos, como el Premio Internacional Juan Rulfo (Francia) en 2002, ha recibido numerosas menciones de honor. En 2004 la edición bilingüe Bestiario/Bestiary: selected Poems 1986-1997 obtuvo una distinción del Foreword Reviews Best Books of the Year Award y "Not Myself Without You" fue seleccionada en 2013 como una de las diez mejores obras de autores latinos en los Estados Unidos. Las recientes menciones de honor en el Premio Octavio Paz de Poesía y el Premio Nacional Luis Lloréns Torres en 2014 continúan destacando y resaltando los grandes méritos de su obra. Las traducciones de algunos de sus textos al francés, italiano, catalán, portugués, mixteco, sueco y rumano testifican el creciente interés que la obra de Lourdes Vázquez despierta en un público lector global. Una amante de libros, de la música, la danza, la fotografía, los viajes y de las artes en todas sus manifestaciones pasadas y contemporáneas, reside en la actualidad en Miami. Esta inquisitiva y apasionada escritora que gusta de internarse en los espacios, secretos e intimidades, reales o imaginados, de la existencia del ser humano en la especificidad del puertorriqueño/caribeño, tanto en su dimensión insularista como diásporica es bibliotecaria emérita de la Universidad de Rutgers, New Jersey, USA.
- Detalles
- Por Dr. Asela R. Laguna
Contes à l'anvers
Sergio Laignelet
Ed. bilingüe de Rémy Durand
Marsella
Éditions Villa-Cisneros
Colección: Poètes latino-américains contemporains
2015
Sergio Laignelet se inscribe en la corriente de Philippe Dumas, Boris Moissard, Joëlle Pétillot, Angela Carter, Margaret Atwood, Anne Sexton y Robert Coover, y nos ofrece versiones "deconstruidas" de los cuentos de hadas clásicos en unos poemas marcados por el sarcasmo y el humor negro.
Con una certera economía de palabras, el poeta colombiano pone patas arriba las historias de los cuentos populares; y de la forma más discreta posible "desvía" a los personajes de esos relatos a otros escenarios sobradamente perversos, como si no quisiera molestarlos... (Rémy Durand)
- Detalles
- Por Gabriel Saad
Soledad para dos
Jairo Restrepo Galeano
Editorial Argenta
Páginas 37
2014
Soledad para dos, la nouvelle del escritor Jario Restrepo Galeano publicada por la editorial argentina Argenta en el 2014, es una propuesta narrativa interesante porque penetra en el fenómeno colombiano de la violencia sin prácticamente mencionarlo, con una escritura audaz y para nada sensacionalista. En apenas treinta y siete páginas, con un tratamiento narrativo interesante, el autor construye con dos personajes la historia que le sirve para profundizar en un mundo que explora los valores morales y la condición humana. En Soledad para dos, Restrepo Galeano muestra una escritura ágil, sin abuso de adjetivos, logrando una propuesta genuina. Una escritura para nada ligera, usando un balance bien estudiado y pensado entre la trama literaria y la trama audiovisual sin caer en una atmósfera trivial de telenovela. Jairo Restrepo Galeano demuestra un gran esfuerzo por no sacrificar la calidad, seguramente producto de sus muchos años en el oficio. Este antropólogo que ha dedicado su vida a la docencia en la universidad en las áreas de la creación narrativa y creación literaria tiene a su haber el XIII Premio Nacional de Novela Ciudad de Pereira (1996). Además ha obtenido en dos ocasiones la Mención de Honor en la Bienal de Novela José Eustacio Rivera (1995 -2010). Ha publicado Ojos de arena (cuentos, 1983), Cada día después de la noche (novela, 1996), Narración a la diabla (novela, 2008), Otras esquinas (relatos, 2011), Señales atendidas (novela, 2012) y Mar (a) Mar (novela, 2013).
- Detalles
- Por Guillermo Camacho
Ríos de ceniza
Félix Terrones
Ediciones Textual
Novela
Páginas 232
2015
Textual Editores tiene el placer de invitar a la presentación de la novela Ríos de ceniza del escritor Félix Terrones en la FIL Lima 2015. La presentación se llevará a cabo el lunes 20 de julio de 2015 a las 19 horas. Les invitamos a leer un fragmento de la novela.
- Detalles
- Por Félix Terrones
Hace algunos meses, quienes nos interesamos en ese género emergente que es el microrrelato nos dimos con la noticia de que la editorial española "Paréntesis" cerraba sus puertas. Imagino que por culpa de la crisis, la razón del momento para echar abajo cualquier iniciativa editorial en la península española, no lo sé, el hecho es que, de la noche a la mañana, los autores que había publicado en dicha casa vieron sus libros en la calle, sin nueva oportunidad de llegar a los lectores. Pienso en particular en el caso de Jesús Esnaola (Donostia, 1966), quien con Los años de lluvia, su primer libro, aunque no su primera incursión en el género, supo convertirse en un referente para quienes escribimos (o intentamos hacerlo) microrrelatos. Por eso, quienes hemos leído Los años de lluvia no podemos, más que sentirnos defraudados frente a la suerte que le ha tocado vivir al libro, un conjunto de ficciones breves cada cual mejor que la otra, pero que por razones que son ajenas a las literarias terminó sus días en el sótano de una editorial moribunda (antes de la guillotina reservada a los ejemplares que no se vendieron).
He de confesar que no solamente he leído Los años de lluvia el año pasado y ahora, con ocasión de esta reseña, sino varias veces pues los microrrelatos de Jesús Esnaola se leen de manera fulgurante debido a esa poco frecuente mezcla de un estilo sencillo con unas ambientes intensos, en los cuales late una multitud de significados. Que no se me malentienda, por favor. Cuando digo estilo sencillo me refiero, antes que nada, a una manera de escribir que va directo al grano, sin florituras ni preciosismos, un lenguaje en el que cada elemento contribuye a desarrollar esas atmósferas tan propias a Esnaola, espacios de imprevistos, circunstancias de sorpresas, vertiginosas varias, algunas horrendas, las cuales no se encuentran exentas de humor. Al mismo tiempo, por medio de alusiones o ambigüedades finales, el estilo de Jesús Esnaola subraya intrigas que son dejadas abiertas, cuando no plantea desenlaces inesperados, gracias a la capacidad evocadora, el poder de sugestión del microrrelato, según lo entiende el autor español. De hecho, los mejores textos de Los años de lluvia – pienso, por ejemplo, en "Capitalismo", "Mariposas", "Sensaciones" – conjugan muy bien la necesidad concisión con la necesidad de entregarle al microrrelato una trascendencia singular.
- Detalles
- Por Félix Terrones
Una singularidad desnuda
Sergio de la Pava
Novela
Editorial Pálido Fuego
2014
Personae
Sergio de la Pava
Novela
Literatura Random House
2015
Una singularidad desnuda la primera novela de Sergio de la Pava fue editada por éste en edición digital que luego la Universidad de Chicago editó logrando obtener premios tan importantes a una primera obra como el del Pen Club. En español y con una excelente traducción de José Luis Amor la editó “Pálido fuego”. Como bien lo señaló Rodrigo Fresán lo que de la Pava define a través de los múltiples frammenti de que está compuesta, es un cuestionamiento a fondo de la Ley y de las inconsecuencias de esta en lo que se refiere a la vida civil, a la conducta de cada individuo. Quien va abriendo el despliegue de cuestionamientos es Cícero punto de partida para una relectura del Melville de Moby Dick, de Dickens, de Dostoievski, de Kennedy Toole, de Pynchon y sobre todo de la metodología jurídica que suele utilizar en sus novelas William Gaddis, no olvidando a Doss Pasos y Don de Lilo en este infierno de Manhattan, de crímenes, tribunales, sincopadas voces de inmigrantes, boxeo, olores nauseabundos. Indagar es abrirse a la dolida lucidez donde el sentimiento de impotencia ante la ley indica la medida de lo trágico que se esconde en lo aparentemente trivial y rutinario de la vida. De la Pava no recurre a la casa de citas famosas ni al pastiche de Gadda sino que extrae de la alusión a cada autor, una metalectura, es decir la escondida referencia hacia las calladas derrotas humanas, hacia la búsqueda de lo imposible, destruyendo las nociones de tiempo y espacio tal como lo hace Pynchon en El arco iris de gravedad pero escapando de la comodidad del nihilismo al uso para dejar sentado un aire de insoslayable solidaridad humanidad.
- Detalles
- Por Darío Ruiz Gómez
Mi Berlín
Esther Andradi
Editorial Mirada Malva
2015
La primera vez que tuve noticias de Esther Andradi fue por su libro Vivir en otra lengua, volumen que recopila textos de autores latinoamericanos residentes en ciudades como Lausana, París, Berlín o Roma, y que refieren su experiencia de escribir en una lengua distinta de la del lugar de su exilio. Estos autores problematizan lo que implica para su escritura una condición bífida: la de quien se aísla en la cápsula de la lengua nativa para convertirse en otro (quizás más puro), que sueña o se sumerge en las aguas profundas de sus orígenes.
Es el caso de la propia Esther Andradi, argentina que reside en Berlín, ciudad íntimamente ligada a su historia. Nacida en Ataliva, en la provincia de Santa Fe, Argentina. Estudió Ciencias de la Comunicación en Rosario y en 1975 se trasladó a Perú donde se dedicó al periodismo escrito y publicó su primer libro. Allí le correspondió vivir el derrumbe de la sociedad tradicional de este país, de lo cual dejó constancia en sus crónicas. Después pasó a Berlín en 1983. Allí compartió con otros extranjeros, y con los propios berlineses, la experiencia de una ciudad herida, divida por un muro cuya caída presenció con asombro. En 1995, Esther regresó a Argentina, a Buenos Aires, donde fue testigo del estallido neoliberal que sufrió su país en 2001. En 2003 volvió a Berlín, ciudad en la que ha echado raíces y se dedica a la escritura, donde vive en otra lengua.
- Detalles
- Por Consuelo Triviño Anzola
Los Maletines
Juan Carlos Méndez Guédez
Novela
Colección Nuevos Tiempos
Ediciones Siruela S.A., Madrid
Páginas 386
2014
- Detalles
- Por Guillermo Camacho
Los Maletines
Juan Carlos Méndez Guédez
Novela
Colección Nuevos Tiempos
Ediciones Siruela S.A., Madrid
Páginas 386
2014
No se puede comentar una obra desde el final y, mucho menos, traicionarlo en un comentario. No se puede quitar el placer del lector de descubrir una novela o un texto. Tiene que recorrerlo por sí mismo. Pero, entonces, ¿cómo podríamos comentar la novela Los Maletines de Juan Carlos Méndez Guédez, de este venezolano, que, sin estruendo y tenazmente, ha venido escribiendo una narrativa de verdadero alto vuelo en el continente? No es que este tipo de narrativa necesite un “tema” para que haga este salto, sin embargo, Venezuela cuenta con un excelente narrador para convertir ese “tema” en una verdadera joya literaria. Se trata de Venezuela, de un país que ha estado ya por muchos años en el centro del debate latinoamericano y global, de un personaje, Donizetti, que trabaja en una agencia de noticias en Caracas y que debe transportar maletines sin preguntar qué llevan y cuál es su destinatario final. Solo recibe órdenes por su blackberry, una extensión de su propio cuerpo, que dirige su vida sin que él pueda determinar la dirección y el sentido de sus movimientos. Es como si estuviera alienado de sí mismo y la única recompensa, que la necesita para mantener los gastos de sus familias (tiene dos), es el pago que recibe por transportar por medio mundo esos maletines. La novela está dividida en dos grandes bloques que son nombrados como rounds, porque, en efecto, se intercalan escenas famosas de boxeo, donde se mencionan a boxeadores como Muhammad Ali, Sugar Ray Leonard y al panameño Roberto “Mano de Piedra” Durán, conocido realmente, más que por sus victorias, por sus grandes derrotas. Y aquí entra Donizetti, un personaje que ha sufrido derrotas en la vida, que es humillado por un sistema, pero está dispuesto a soportar todas las vejaciones posibles en aras de mantenerse medianamente a flote. Recibe todos los golpes posibles, tanto en el trabajo como en su familia, y anodadado uno solo observa cómo va resistiendo todos los asaltos. En efecto, como lector-expectador, solo se puede compadecer y sentir lástima por este personaje que está destinado a ser noqueado y besar la lona con el protector salido de su boca. Se espera, por misericordia, que el entrenador (que no existe) lance al tinglado la toalla blanca para dar terminada la desigual pelea. Pero no. Como buen personaje, que es Donizetti (hay que recordar la pelea de Ali con Foreman), uno comprende que tampoco se le puede desestimar, pues, como todo buen personaje-boxeador, tiene una capacidad de asimilación de golpes, que no terminan de noquearlo, y solo espera su oportunidad de dar su golpe. Y es así que resiste los golpes de su poderoso adversario (los generales y la maquinaria del poder), y el personaje, apoyándose contra las cuerdas del tinglado, encuentra a un viejo amigo con quien diseña un plan para darle un giro a la pelea a su favor. Y lo logra. Es una novela bien lograda, lo mejor que hemos leído en mucho tiempo.
- Detalles
- Por Luis Pulido Ritter
Los pies en el techo
Karla Ontiveros Flora
Editorial Comanegra (Barcelona)
Con el objetivo de continuar explorando las posibilidades del libro como un dispositivo comunicador de múltiples lenguajes que van más allá de lo textual y lo literario, ETCI, Editora de Textos (y Contextos) Creativos Independientes, con el apoyo de Fundación Colección EPPCI A.C. presenta el libro Los pies en el techo de Karla Ontiveros Flora.
- Detalles
- Por Freja Schaumburg-Müller Pallesen
Óttar Martin Nordfjörd
Duomo Ediciones
Colección Nefelibata
Traducción Enríque Bernárdez
Páginas 384
Una novela con el trasfondo de los orígenes vikingos y los secretos de la mitología nórdica y sus primeros habitantes.
- Detalles
- Por Óttar Martin Nordförd
Las gemas del falsario
Raúl Brasca
Microrrelatos
Editorial Cuadernos del Vigia
ISBN 9788495430434
Páginas 84
2012
- Detalles
- Por Raúl Brasca
Julio y Carol. Crónica de una amistad
José Alias
Editorial Mirada Malva
Colección Mirada Narrativa Nr. 19
ISBN-13: 978-84-944285-1-7
2015
26 de agosto de 1914
Julio Cortázar, un centenario muy querido
/ Empezar por cualquier parte, por ejemplo recordando Acerca de la manera de viajar de Atenas a Cabo Sunion, uno de los excelentes textos que componen La vuelta al día en ochenta mundos, donde de manera magistral Julio nos descubre como se diluyen los consejos e indicaciones pre viaje, tras llegar al lugar y descubrir que nada o poco tiene que ver lo que estamos vi(vi)endo con lo que nos habían contado… curiosamente será eso lo que, transcurrido un tiempo, nos quedará como auténtico recuerdo del itinerario…
- Detalles
- Por José Alias