Aurora Boreal

Martes, May 23rd

Last updateDom, 21 May 2017 11am

Home > Actualidad

Actualidad

Aurora Boreal® en el XI Festival Internacional de Música de Cartagena de Indias de 2017

midori 250XI Festival Internacional de Música de Cartagena de Indias de 2017
Del 6 al 16 de enero del 2017
Conciertos, talleres y conferencias
Símbolo y Sonido: París y la música francesa de principios de 1900
Cartagena - Colombia

 

 

 

 

Fue el periodo de gracia en el que poetas y músicos se abrazaron para crear lazos fecundos en la creación. Fueron los días en los que Europa respondía cabalmente a su misión ejemplarizante y tutelar: amistar a las gentes en el arte y para el arte. La Belle Époque , supuso el atisbo de la concepción quimérica de laboriosidad y ocio, de bienestar corporal y fervor espiritual. Sin duda la música, supo nutrirse del ambiente de época para feliz provecho de su genios. Ravel Y Debusy, ensancharon su capacidad creativa con las vivencias de un mundo que gozaba del pleno equilibrio y la fraternidad. En Francia, los cafés vivieron el esplendor, y cultivaron en su seno, la intimidades de una sociedad que le encomendada al artista el desciframiento de aquellos días de gloria. Trabajar y crear no fueron verbos que rivalizaban pues los unía el mismo entramado semántico. A este inolvidable periodo está dedicado el XI Festival Internacional de Música de Cartagena de Indias en Colombia. Con conciertos, talleres y conferencias, del 6 al 16 de enero del 2017, se rendirá un tributo a aquel periodo privilegiado por la musa Euterpe. Con el lema, “Símbolo y Sonido: París y la música francesa de principios de 1900”, la ciudad del caribe colombiano albergará a maestros como el pianista francés Francois Dumont, la violinista japonésa Midori (Midori Gotō), el ensamble de vientos brasileño Quinteto Villa-Lobos, el director escénico italiano Giorgio Ferrara, y grupos colombianos como Monsier Periné y Jorge Velosa y los Carrangeros de Ráquira.

Leer más: Aurora Boreal® en el XI Festival Internacional...

CARTA DE ALEMANIA (24)

La ópera de los manojos de rábanos

 

En las emisoras de radio alemanas los manuscritos suelen llevar algunos pasajes encorchetados con la sibilina indicación “k.w.”: el autor toma en cuenta el hecho de que tal vez no sea posible radiar el texto íntegro, e indica desde el vamos los pasajes que “k.w.” [=kann weg =pueden suprimirse]. Ese género de cortesía es el que me parece que practican, con una alta cuota de virtuosismo, algunos intelectuales que protestan contra determinadas situaciones fácticas y carecen de las agallas de un Emile Zola.

Así por ejemplo el bueno de Bertolt Brecht, quien a raíz del levantamiento obrero de Berlín oriental, el 17.6.1953, le escribe una carta a Walter Ulbricht, el entonces jerarca de la RDA; la carta se publica, acortada [cursivas mías], sin que Brecht proteste ni privada ni públicamente. En un escritor que, sin duda de ninguna especie, podemos considerar como uno de los grandes maestros de la lengua alemana en todos los tiempos, se me figura que el arte de la formulación debiera haber estado tan perfeccionado que su texto se hubiese podido publicar íntegro (o bien dejado de publicar íntegramente), ya que el buen lector está habituado, en según qué regímenes, a saber leer entre líneas. La conclusión es que Brecht puso puntos y apartes que equivalían de modo invisible a los “k.w.” de los manuscritos radiofónicos. De otra manera no me lo explico.

 

Leer más: CARTA DE ALEMANIA (24)

Yoga en Málaga

yoga 250El sábado 5 de noviembre de 2016 hubo un encuentro de yoga en la ciudad de Málaga, España.

El encuentro se realizó  en la Plaza de la Merced. Adjunto, en enlace, un vídeo con el reportaje que incluye una asombrosa exhibición de acroyoga.

El evento fue cubierto en su totalidad por el fotógrafo Lorenzo Hernández. 

 

 

 

 

Para ver el reportaje del encuentro de yoga, por favor pulsar aquí.

 

 

Plaza, cuando el yoga se manifiesta en una ciudad.

 

Este pasado 4 de noviembre se celebró la tercera edición de Yoga en la Plaza, evento que de manera casi mágica o kármica, cada año ha convocado a un número similar de personas, aproximadamente unas 300. Anque las tres veces ha contado como elemento común una clase conjunta de yoga, cada año el evento también cuenta con un factor diferente. Este añadía como novedad una sesión de canto de mantras y música en vivo. Los protagonistas de esta parte musical le llamaron humorísticamente "mantra jam session". De modo simultáneo a la música y el canto, un padre y su hija realizaban una demostración de Acro Yoga, un tipo de yoga juvenil que se trabaja en parejas, realizando ejercicios que requieren gran agilidad y destreza, y que son bien vistosos.

Leer más: Yoga en Málaga

Mr. Bob Dylan, somos del Nobel, estamos llamándole

danius 250La concesión del Premio Nobel de Literatura 2016 a Bob Dylan causó un impacto sorprendente en el mundo de las letras. Y, como efecto, generó una serie de comentarios, con argumentos a favor y en contra de esta elección. Muchas personas se preguntan cómo Dylan logró sobreponerse frente a escritores, poetas y novelistas que han dedicado toda una vida a la literatura. Sin embargo, Sara Danius, secretaria permanente de la Academia Sueca afirmó que Bob Dylan, seudónimo de Robert Allen Zimmerman, al igual que los antiguos poetas griegos, Homero y Safos, escribe poesía para que sea cantada con música. Y citó la canción “Chimes of freedom” (Carillón de libertad) como una de sus canciones favoritas. Al mismo tiempo aseguró que hubo un consenso total entre los miembros de la Academia y que muchas canciones de Dylan están impregnadas de amor, de religión, de temas sociales y políticos. “Es un gran poeta de habla inglesa” añadió Danius.

Leer más: Mr. Bob Dylan, somos del Nobel, estamos llamándole

Entre el mito y la historia, una nueva literatura asoma

karina pacheco 256Entrevista con Karina Pacheco Medrano



Karina Pacheco Medrano (Cusco, 1969) es doctora en Antropología de América y experta en Desigualdad, Cooperación y Desarrollo por la Universidad Complutense de Madrid. Como escritora, en 2006 publicó su primera novela, La voluntad del molle, que ha sido reeditada este 2016 por el Fondo de Cultura Económica; el año 2008 ganó el Premio Regional de Novela del Instituto Nacional de Cultura de Cusco con No olvides nuestros nombres; en 2010 publicó la novela La sangre, el polvo, la nieve, así como su primer libro de cuentos, Alma alga. En 2012 publicó Cabeza y orquídeas, obra ganadora del Premio Nacional de Novela Federico Villarreal 2010. El año 2013 publicó el libro de cuentos El sendero de los rayos y la novela El bosque de tu nombre, y en 2015 una antología de sus cuentos, Miradas. Dirige Ceques Editores, editorial independiente especializada en narrativa, historia y antropología andina.

 

 

Carlos Villacorta: Ricardo Piglia menciona en La Forma inicial (2015) que la literatura es ante todo una máquina de representaciones e interpretaciones. En tus novelas, existe una preocupación por retratar o representar el Cusco no solo de hoy sino del último siglo. ¿Cuál fue el reto en términos de ficción, es decir en cuánto una búsqueda del lenguaje para el fondo de tus novelas?

Karina Pacheco: El Cusco es un espacio donde la historia está muy presente, tanto por la gran cantidad de monumentos incas, pre-incas y coloniales que alberga, porque ha sido escenario de continuos movimientos sociales, como porque en la cultura local (cusqueña y andina en general) la historia oral sigue siendo un elemento vivo. Pero más allá de ese Cusco tradicional y típico retratado en postales, está el otro Cusco en cambio social continuo, sumamente cosmopolita, que además tiene un lado poco sacro, más bien caótico, sucio y dionisíaco. Y la mayoría, dentro y fuera del Cusco, quiere quedarse con la visión de la postal. Entonces, desde la ficción hay por un lado un aliento para desentrañar momentos históricos que cuentan tremendas cosas de lo que fuimos, de lo que heredamos, pero también hay mucho por abordar sobre esos aspectos sórdidos, algunos descubiertos a través de historias orales íntimas; todos ellos mueven las micro y macrohistorias. Para mí, que vengo de una formación en antropología e historia, un reto persistente es cómo representar en ficción aquello sin rendirme al lenguaje más explicativo y riguroso de las Ciencias Sociales, cómo dar fuerza propia a la ficción con ese lenguaje literario que sin contar ni explicar los hechos concretos sugiere lo esencial, lo hermoso, lo sórdido.

Leer más: Entre el mito y la historia, una nueva...

Giacomo Leopardi entre el eros y la mística

giacomo leopardi 250El pasado 10 de noviembre, en la Casa de Poesía Silva de la ciudad de Bogotà, el Consultor en Cultura y experto en literatura Italiana, Nelson Osorio Lozano, orientó la conferencia Giacomo Leopardi entre el eros y la mística; se trató de un acercamiento a la vida y poética del escritor italiano que “estuvo lejos de lo que hoy se llama un best-seller; difícilmente se vendían poquísimos libros suyos y la suerte tuvo con él todas las crueldades”, según escribió el ex presidente Eduardo Santos en conferencia ofrecida en 1960. Aurora Borea® reproduce el texto leído que fue cedido por el autor.

 

 

En nombre de una tradición ancestral que ligaba el ilustre nombre de la estirpe al santo cruzado Taldegardo, el anuncio del nacimiento del primogénito de la casa condal de los Leopardi, di San Leopardo, sería repicado por un carrusel de campanas que partiendo del palacio solariego de Recanati, alcanzaría de torre en torre la catedral de San Leopardo en la vecina Ósimo, pasaría a la románica y primorosa San Ciríaco de Ancona, hasta llegar al venerable santuario de la Señora de Loreto, donde el legado pontificio, cardenal Ciccognani, anunciaría a la Augusta Santidad del Papa Pio VII Chiaramonti, que el linaje milenario de los Leopardi di San Leopardo, contaba ya con un nuevo heredero.

Leer más: Giacomo Leopardi entre el eros y la mística

Armando Romero o la búsqueda de las palabras para el asombro

armando romero 2500Un poeta singular en la literatura colombiana, Armando Romero epitomiza el caso del poeta viajero, como lo fueran en Ecuador Jorge Carrera Andrade o Henri Michaux en Francia. Nacido en Colombia durante la época de “La Violencia” y simpatizante juvenil de los desasosiegos contestatarios del movimiento nadaísta, por fortuna logra escapar a un destino de epígono local de las vanguardias europeas y a los nuevos ciclos de violencia que persisten. Sin duda, sus muchos años de viajes, fraternidad con poetas latinoamericanos fundacionales, residencias, trashumancia artística e intelectual por universos vitales en Caracas, Santiago, New York, México, Chicago, Atenas y El Monte Athos en Grecia se transformaron pronto en las geografías e imaginarios láricos y distantes que han alimentado su obra lírica y narrativa. Múltiples itinerancias y exploraciones en las estéticas de la modernidad le instigaron su participación en las renovaciones de la poesía latinoamericana y particularmente la colombiana. Lo llevaron a construir desde sus poemarios tempranos el lenguaje poético de una sencillez visionaria e inclinada a mostrar al mundo con magia y asombro. Una indagación constante de modos y palabras que facilitan los hallazgos de coordenadas nuevas, las revelaciones y puntos de unión en el universo. A sus conocimientos de muchas tradiciones literarias, ejercicio de la crítica y sensibilidad creadora, debemos las reflexiones que nos ofrece sobre el quehacer poético en la presente entrevista.

 

JCG: Armando tu eres un poeta quien aparte de tener una obra poética reconocida, también has tenido la pasión crítica, y también como resultado del amor por la poesía de los otros has hecho crítica literaria, has publicado antologías etc., en fin; eres lo que en Latinoamérica llamamos un hombre de letras, ¿Qué es lo que hace un buen poema?

AR: Bueno hay dos respuestas, entre muchas. Un buen poema necesita un buen lector. Indudablemente, como decía Borges, ese lector necesita ser un creador. Lo otro, es la capacidad que tenga el poeta para llevar a ese lector, por medio de las palabras, a un encantamiento, a una realidad que se complete dentro del poema mismo. Entonces un buen poema, en cierta manera, conlleva la calidad intrínseca a su escritura, pero su realidad representada tiene que ser transmisible al lector. Por ejemplo, si tomas un poema de un poeta como Aurelio Arturo, con imágenes claras y fácilmente transmisibles, comprobarás que su poesía es diferente a la de Juan Sánchez Peláez, o la de Neruda en “Residencia en la Tierra”, o la de Oliverio Girondo en “La Masmédula”, porque estos últimos poetas entran de lleno al desafío del lenguaje, corriendo riesgos o visitando fronteras que dan acceso a lo desconocido, juegan peligrosamente con las palabras y las imágenes. No sucede lo mismo con Arturo, quien está más afianzado en la tradición. No obstante, todos ellos afirman una realidad propia, que logra ser transmisible. De manera que siempre hay diferentes grados de realidad. Habría que agregar que todo poeta tiene diferentes etapas. Es común que la primera etapa sea, digamos, prosódica, en la cual el poema tiene una musicalidad, en donde el poema consigue una lectura rítmica, no importa que algunas veces pueda ser disparatado. Otra etapa importante es que no repita los lugares comunes que son elementales en la escritura de lo que llamaríamos poesía. Es decir, la utilización de formas poéticas desgastadas y ripiosas. El poeta debe poseer una habilidad o destreza para afrontar los peligros y los desafíos del acto creador.

Leer más: Armando Romero o la búsqueda de las palabras...

Conversatorios colombianos en la Universidad Central del Valle del Cauca

j a 265Según mi parecer, una buena costumbre es enviar noticias a los amigos y conocidos varios cuando viajo para dar, al menos, idea de que uno se mueve, aunque sólo sea físicamente. En esta ocasión envié saludos, entre otros, a la escritora argentina/alemana Esther Andradi desde Tuluá, sede de la VIII Edición del Festival de la Imagen y la Palabra al que fui cordialmente invitado por su organizador, el doctor y poeta Omar Ortiz, gran agitador cultural del Valle.

-Creí que era un nombre inventado por Julio pero veo que es una ciudad colombiana de a de a veras... ¡que lo pases súper! me contestó Esther. Julio, claro, es Cortázar, el enormísimo cronopio cuyo recuerdo dio pie a interesantes conversatorios en esta ciudad y en otras cercanas como Pereira o Cali.

Dentro del festival tulueño que comenzó el fin de semana con un taller de quien escribe y continuó el lunes con la intervención del escritor Fernando Cruz Kronfly, objeto de un merecido homenaje por su fecunda carrera como ensayista y narrador, y del que se hace eco Fabio Martínez en un reciente artículo: “Pena que los compromisos puntuales no permitieran una conversación posterior más distendida con este interesante pensador, pero ya se sabe que donde hay patrón no manda marinero.
En el siglo XIX, el filósofo Nietzsche anunció la muerte de Dios. En el siglo XX, Foucault predijo la muerte del hombre. Cruz Kronfly y los pensadores latinoamericanos anuncian la muerte del ciudadano y el nacimiento del sujeto digital." Pena que los compromisos puntuales no permitieran una conversación posterior más distendida con este interesante pensador, pero ya se sabe que donde hay patrón no manda marinero.

Leer más: Conversatorios colombianos en la Universidad...

'Pasos pesados'la novela de Gunter Silva, ahora disponible en la Feria Internacional Ricardo Palma

pasos pesados 251Pasos pesados
Gunter Silva Passuni
Novela
Fondo Editorial UCV, Perú
2016

 

Pasos pesados, la novela de Gunter Silva Passuni, ahora disponible en la Feria Internacional Ricardo Palma a solo S/29  en el stand 44 del Fondo Editorial UCV, hasta el 7 de noviembre de 2016.

 

Pasos pesados es la primera novela de Gunter Silva que apareció en el mercado británico bajo el sello londinense Myrdle Court Press,  ahora es lanzada en Perú por el Fondo Editorial UCV. En esta novela, el autor establece un entrañable mapa de afectos subrayados por la vivencia real y nos ofrece un amor que no es idealizado, sino puro y real. En sus pasajes observamos  que el amor no busca ser la recompensa de Tiago, el personaje principal, sino más bien el motor de redención. Un sentimiento que lo salva de no tener ruta o sentido en la vida. Este libro atrapa desde sus primeras páginas y no sólo se lee como quien come una fruta fresca y apetitosa, sino como quien deshoja un corazón para poder salvarse.

Leer más: 'Pasos pesados'la novela de Gunter Silva, ahora...

Centro Internacional Antonio Machado

Los amigos invisibles - próxima publicación

Sample image

AURORABOREAL® para los amantes del español.

ISSN 1903-8690  Versión digital.
ISSN 1902-5815   Versión impresa.

Aurora Boreal® es una marca registrada.
Aurora Boreal® no se hace responsable de las opiniones de nuestros colaboradores.

Aurora Boreal® la revista para los amantes del español que hacemos desde Dinamarca.

Aurora Boreal® es la plataforma digital de la Editorial Aurora Boreal®  CVR nr. 37034584