Aurora Boreal

Domingo, Mar 26th

Last updateLun, 20 Mar 2017 11am

Home > Actualidad > La columna de Consuelo Triviño > Jorge Urrutia, entre la experimentación y el simbolismo

La columna de Consuelo Triviño

Jorge Urrutia, entre la experimentación y el simbolismo

jorge urrtia 250En exclusiva para Aurora Boreal®

 

 

 

El panorama generalmente aceptado de la poesía española actual parece dejar de lado aquello que no responda a una poética de la sentimentalidad cotidiana y olvida lo que ha sido una importante búsqueda lingüística, que cuestiona la poesía española desde los sesenta. La descalificación con la posmodernidad de las urgencias políticas, en general, fijó un canon que ignoró la nueva vanguardia marcada por los posestructuralismos, que supo recuperar el concepto de poesía representada en la Generación del Cincuenta por José Ángel Valente: un compromiso ideológico que se plasma en una postura ética de ruptura estética y una nueva mirada sobre la tradición, con poetas de la dimensión de José Miguel Ullán, Jenaro Talens, Jorge Urrutia, Aníbal Núñez, Clara Janés, Antonio Carvajal y Olvido García Valdés, entre otros.
Jorge Urrutia publicó en 1968 La fuente como un pájaro escondido, un libro considerado experimental por Francisco Umbral, quien en el momento de su aparición señaló, eso sí, la "provisionalidad" e "inmadurez" de las formas utilizadas, así como su "urgencia", debidas a la juventud de un poeta con escasos 23 años. El libro se plantea como "ejercicios", es decir, no se concibe como un producto acabado ni definitivo. Da cuenta del paso del poeta por distintos lugares, en su búsqueda de la poesía. Uno de los poemas señala el encuentro con la mujer como fuente de inspiración y representación del universo. El último, titulado "Fonética naumática", se cierra anunciando la renovación del verbo en los versos finales: "las canciones cantadas se perderán al fin. / Y será ya el momento de prepararnos todos, / de afinar cada voz y entonarlas a tiempo / para empezar de un brío el himno nuevo". El término naumática, procede del latín naumachia, del griego antiguo ναυμαχία/naumajía, literalmente "combate naval", que designaba simultáneamente en época romana, tanto al espectáculo en el que se representaba una batalla naval, como al edificio donde ésta se escenificaba, lo que nos sugiere la lucha que ha de emprender el poeta en su intento por renovar las formas.

travesia 350La palabra clave de la crítica de Umbral es "experimentación", que la Historia de la literatura española de Ángel Valbuena Prat, en su edición de 1983, destacaba también en dos libros de Urrutia fundamentales en la poesía del momento: Del estado, evolución y permanencia del ánimo (1979) y El grado fiero de la escritura (1977). Ambos son paradigmáticos de lo que podría considerarse una renovación de las formas poéticas en la poesía española de la segunda mitad del siglo XX, a partir de la investigación lingüística.
Sin embargo, este experimentalismo no soslayaba de ninguna manera la tradición, sino que se apropiaba de ella para asignarle nuevos y sorprendentes significados, como señaló Maria Caterina Ruta en su libro Novecento ispano, donde comentó el "Poema ante Jimena de la frontera donde fue el origen del comienzo", incluido en Del estado, evolución y permanencia del ánimo. El poema se abre con un epígrafe de Octavio Paz y empieza con el conocido verso con el que Enrique González Martínez pretende liquidar el modernismo, que Urrutia combina con la estética juaramoniana: "Tuércele el cuello al cisne, así es la rosa, / el castillo truncado, / el pueblo vertiéndose en sus olas, / el puente que recobra su tallo y que lo anilla, / el lago vegetal que lo sostiene." La crítica italiana señaló de qué manera se combinan aquí los símbolos de la rosa y el cisne, en un contexto completamente diferente al modernista y el de la poesía pura, en cuanto el verbo "torcer" sugiere una violencia física y espiritual.
mar impostura 350Este libro llamó la atención no solo de la crítica académica, sino que trascendió por su arriesgada apuesta, al plantear una nueva espacialidad para el poema en la página entendida como un universo abierto: horizontalidad / verticalidad, doble columna, espacios en blanco..., así como un juego con la escritura que recurre a las mayúsculas y a las minúsculas para dar o quitar relevancia, y a cierta irreverencia respecto a la sintaxis que se aprecia en la demarcación de pausas sin necesidad de puntuación y en la casi total ausencia de preposiciones o en la desaparición y ausencia de palabras. El efecto es el discurrir del verbo en una profunda y secreta fuente primigenia que fluye a través de un tiempo que el poeta marca con números. Estos encierran en cifras momentos desgarradores de la historia y de la biografía, lo que se entiende como una estrategia de desmitificación o distanciamiento de cualquier planteamiento dramático. Letras, cifras combinadas, fechas, códigos, diversidad de textualidades, desde informes, hasta documentos, combinan prosa y poesía en textos o pre-textos, que en el poema referido indagan en los orígenes, experimentos que no deberían pasarse por alto al referirnos a la poesía española a partir de los setenta.
Las antologías poéticas dan cuenta de los procesos de creación, pero de manera parcial porque, si bien canonizan doce jovenes poetas 350nombres y obras, también excluyen otros. La paradigmática Nueve novísimos (1970), con prólogo de José María Catellet, se convirtió en un referente de la poesía española posterior a la Generación del Cincuenta, pese a la ausencia en ellas de poéticas con preocupaciones sociales y políticas, como las de los integrantes del grupo Claraboya, revista que se editaba en León, y de los nuevos poetas del lenguaje, entre los que se encontraban Jenaro Talens y Jorge Urrutia. De hecho, el crítico Enrique Martín Pardo recogió en su Antología de la joven poesía española (1967) una nómina mucho más comprensiva, en la que se incluían a Agustín Delgado, Antonio Hernández, José Miguel Ullán, Manuel Vázquez Montalbán o Jorge Urrutia, entre otros. Asimismo, el año 1968, la famosa colección El Bardo había publicado el volumen Doce jóvenes poetas españoles con planteamientos estéticos distintos del libro de Castellet y en el que también figuraba Urrutia.
Con largos periodos de silencio, como suele ocurrir a algunos poetas de su generación, Jorge Urrutia volvió a publicar en 1985. Delimitaciones constituye un punto de inflexión en su poesía. La palabra está en el centro de las preocupaciones: "Pues la palabra es un sexo entre los labios, / hablar es como amar. // Y esos labios pronuncian"; poesía cargada de erotismo y de referencias clásicas que rinde homenaje a la literatura del XVIII, a géneros como la novela pastoril, o a ciudad prohibida autores del siglo XX (Vicente Aleixandre o Jorge Luis Borges) en versos como: "¡Trepad del paraíso espaldas como sabios" ("Poema del amor y el silencio"), o "Yo te fundé ciudad, mujer, amor inamovible" ("Reflexión del arquitexto"). Al respecto, el poeta Urrutia afirma que "estos años constituyen un periodo de transición en el que se pasa de la reflexión lingüística a la escritura simbolista", lo que se perfila definitivamente a partir de Invención del enigma (1991). De ese periodo es también un libro mayor en prosa La travesía (1987).
En el volumen Poetas por sí mismos a cargo de Francisco Estévez, Urrutia expone su poética a partir de los planteamientos machadianos sobre el tiempo en Proverbios y cantares: "Hoy es siempre todavía", afirmación de Machado que le permite fijar una postura ética y estética respecto al poeta, en relación con la historia y con su biografía. Para Urrutia, hay tres posibilidades ante las que el individuo puede asentarse. La primera no es ni siquiera voluntaria, en cuanto le viene dada; la segunda puede ser inmoral si el individuo decide ignorar el "antes que debería afectarnos". La tercera es la única que estima lúcida y la más "decente", pero es, a la vez, la más trágica "con el sentido relativo a la lucha, en la que se busca asumir decididamente el presente en tanto que enfrentado con un pasado que debe conocerse y comprenderse en sus consecuencias".
grado fierro 350Respecto al poema "Las huellas de la puerta romana", que José Miguel Ullán consideró en su momento "apasionado en exceso", Urrutia diría en el volumen referido: "Personalmente creo que existe una clara pasión interna que se contiene en una escritura que únicamente se desborda en los textos en prosa que aparentemente, y solo aparentemente, responden a la escritura automática".
El poema se cierra con una mezcla de verso y prosa: "Escultores poetas ceramistas quis nunc venit? / Todos por ese millón de labios que se besan en todas las esquinas puertas templos calles despachos aulas cuarteles museos nacionales piscinas salas de conferencias y túneles de metro. / Todos besando labios mordiendo cascos y lamiendo cráneos armas y caballos. / labios que rompen lanzas bajo estos arcos la puerta". En definitiva, la lucha a la que se refiere el poeta en su intento de afirmación no es otra que la búsqueda de una coherencia entre el individuo y la historia, lo que genera una tensión en el poema.
des estado 350Puede apreciarse en este ejemplo de qué manera Jorge Urrutia rompe los límites del género para sumergirse en los orígenes no solo de la poesía, sino de la tradición de la que procede. Sus últimos libros, desde Cabeza de lobo para un pasavante (1996) -que se refiere a la costumbre medieval de demostrar que se ha hecho algo importante como matar un lobo, el pasavante es el permiso para que el barco siga adelante- hasta Ocupación de la ciudad prohibida (2010), pasando por Una pronunciación desconocida (2001) y El mar o la impostura (2004), culminan una búsqueda en la que el hallazgo del poema es el resultado de la agónica inmersión en las aguas de un idioma que intenta expresar la íntima verdad del individuo. Y es a partir del asombro que se nos ofrece, desde la mirada del poeta, la visión de otra orilla del mundo antes ajena para nosotros. No en vano, la primera parte de su último libro se abre con un epígrafe de Voltaire: «¿Qué soy, dónde estoy, y de dónde salgo?». El poeta como náufrago tiene en la palabra poética la única tabla de salvación: «Se fue. Era su barco / un leño que flotaba a la deriva». De modo que la experimentación, el intento, la búsqueda y el riesgo que entrañan la poesía, en este caso, no riñen con el tributo debido a una rica tradición a la que deberían incorporarse las voces poéticas del presente, como parece demostrar Jorge Urrutia con el «pasavante" que exige su producción poética.

 

 

 

Pectoriloquio

converso con el pobre que se siempre va escondido
—quien habla poco espera hablar a dos un día—;
mi soliloquio es táctica contra los enemigos
que prohibieron gozar de la vocinglería

encerrada en mi pecho mi voz espera y sufre,
se consuela inventando cien mil hertzios de huida
junto a versos, poemas que al poco tiempo cubre
un aire más viciado, una tos, una risa

(De El grado fiero de la escritura, 1977)

 

Poema inconcluso del tiempo viejo

mi palabra maltrecha y reducida
a una sombra gastada de guerrero
conserva su poder en mi memoria
y aletea feliz entre mi sueños

mi palabra, que vuelve del combate
los arneses regados por el suelo,
triunfó en lances, torneos y naumaquias,
lució mi acento con rampantes vuelos

mi palabra, vil guiñapo que llora,
tiembla y se desvanece, la consuelo
sin ánimo, me abraza agradecida
y resbala su rostro por mi pecho

......................... vengadora
............................. su momento,
correr los montes......................
........ enemiga ..........................

mi palabra se crece .................
..... empieza a revolverme el tiempo
sería................. cruel ...............
yo, guardo..................., muerto.

(De El grado fiero de la escritura, 1977)

 

texto dos

y el caballero comulga junto al pórtico levantando la mano izquierda enguantada con la que recogió la lanza del suelo aquella tarde en los viñedos caídos del caballo soñando con su señora que lo besó aceptando su servicio ¿ se peinarán las barbas del sacerdote anciano? pensará al ver cómo avanza la forma hacia su boca y después paseará arrastrará sus espuelas por el césped por el chevet de la cathedrale XIII ème siêcle reims (marne) en champagne éditions greff 74 rue des archives paris y recordará la boda de ana y de joaquín bordada en el tapiz colgado de los muros o no pensar en él porque es posterior a su vida anterior a esta que le hago cuando recorro una y mil veces estas naves estos céspedes este parque esta plaza estas calles con lo que vi oí escribí o no escribí hablé acerca de las gentes el partido la asamblea la manifestación carrera aquélla en que rompí rompióse rompieron mi brazo y el hospital leyendo a jovellanos el libro se caía al no ser soportado por un brazo incapaz de accionar sujetar pasar las hojas sé que la lucha continúa no podéis estar la farce électorale cuántos años de farce électorale no électorale tal vez électorale posible tomadura de pelo électorale conozco conocemos más abajo del caballero que comulga y comulga de un sacerdote anciano de florida barba con la mano enguantada y el rostro de cansancio y la derrota colgada de su cinto donde no podrá descansar comon ultich von husz señor de issenheim en unterlinden

(De Del estado, evolución y permanencia del ánimo, 1979)

 

Orígenes de la épica

"De una ciudad venimos, destruida,
dicen que conquistada. Sabemos que está muerta
y sólo es ya memoria de difuntos".
Él recuerda sillares derrumbados,
columnas que perdieron
su planta vertical tan elegante,
fosos nunca previstos, sangre oscura
marcando de vergüenza las miradas.
Han huido de Troya, de Kabul y Bagdad,
de Dresde incluso,
del barrio de Madrid en que su infancia
aprendiera a saltar como el olvido.
Sabe que el tiempo ha marcado su frente
con arrugas profundas
y surcos de borrar hoy imposibles.
Ya es tiempo sólo, edad no tiene.

Eternidad con muerte. Duración sin medida.
Se grita ante el espejo:
"De una ciudad venimos conquistada.
No supimos hacer que el canto fuera
anterior a los hechos que relata".

(De El mar o la impostura, 2004)

 

Naufragio

Llegar. ¿Cómo se llega?
¿Se llega alguna vez a alguna parte?
Siente la tierra agua todavía
y sus piernas son algas que, sin fuerza,
los párpados prolongan, aburridos y densos.

Llegar es un descanso, un respiro —supone,
no saber que saber es importante,
dormir en su dormir, notar el cuerpo
más pesado y pesado. Y llega a hundirse
en el peso más hondo de su cuerpo.

Tal vez se escuchen voces
o se oiga el océano que lamenta
tanta presa perdida y tanto abrazo
de arena conseguido

(De El mar o la impostura, 2004)

 

Himno

Desde Novalis

 

Quien más ama la luz es extranjero,
los ojos pensativos y los labios
apenas acercándose al murmullo.
Tropieza con las sombras, se hiere con el terco
resonar sin sentido de las voces,
y a veces el camino desvía por la calle
más transitada y sucia que atraviesa.
Amasa luz y sabe que la forma,
al declinar el día, sólo apunta;
pudiera extraviarse por la noche
en los vientos secretos de la mudez extrema.
En la aurora conoce el extranjero
que el verbo será acto, espejo y escenario.

(De Una pronunciación desconocida, 2010)

 

 

Jorge Urrutia
jorge urrutia 350Doctor en Filología Románica, catedrático de la Universidad Carlos III de Madrid, donde dirige el Doctorado en Humanidades, y antes en la Universidad de Sevilla, donde fundó la Facultad de Comunicación y el Doctorado en Ciencias del Espectáculo. Ha sido profesor invitado en distintas universidades extranjeras, como Paris VIII, Bourgogne, Northwestern University, Buenos Aires, Asunción, Costa Rica, la UNAM de México o Palermo. Fue Director Académico del Instituto Cervantes de 2004 a 2009, luego de haber sido el director de su centro en Lisboa, entre 2000 y 2002. Es miembro correspondiente de la Academia Dominicana de la Lengua y Medalla de la Cultura Puertorriqueña, impuesta por la Casa de Puerto Rico en España. Su obra poética es muy significativa entre los autores que se dan a conocer a mediados de los años sesenta del siglo XX debido a su culminación simbolista, después de haber buscado una conjunción de la poética del lenguaje y la del compromiso a través, especialmente, de los libros de los setenta, de una escritura vanguardista. Un volumen colectivo preparado por reconocidos especialistas en literatura estudia detalladamente su obra poética bajo el título El mar de la palabra. La poesía de Jorge Urrutia (Madrid: Biblioteca Nueva, 2011). En sus textos en prosa, como La travesía o las dudosas memorias tituladas De una edad tal vez nunca vivida, cuestiona los límites genéricos, escribiendo textos en la frontera entre el ensayo y la creación.

 

Jorge Urrutia, entre la experimentación y el simbolismo enviado a Aurora Boreal® ppor Consuelo Triviño Anzola. Publicado en Aurora Boreal® con autorización de Consuelo Triviño Anzola. Foto Consuelo Triviño Anzola © Consuelo Triviño Anzola. Fotos nr.1  Jorge Urrutia © cortesía Consuelo Triviño Anzola. Fotos nr.2  Jorge Urrutia © cortesía Universidad de Coimbra. Carátulas de los libros de Jorge Urrutia cortesía Consuelo Triviño Anzola.

Grow Deep Coaching

Los amigos invisibles - próxima publicación

Sample image

AURORABOREAL® para los amantes del español.

ISSN 1903-8690  Versión digital.
ISSN 1902-5815   Versión impresa.

Aurora Boreal® es una marca registrada.
Aurora Boreal® no se hace responsable de las opiniones de nuestros colaboradores.

Aurora Boreal® la revista para los amantes del español que hacemos desde Dinamarca.

Aurora Boreal® es la plataforma digital de la Editorial Aurora Boreal®  CVR nr. 37034584