Invitado Especial
¿Cuál es la relación del "autor" y su "obra"? ¿Del público con las puestas en escena? ¿Qué papel juegan las instituciones como canalizadoras y marco de las obras de arte? Este es un vasto campo de análisis que ha querido ser resuelto a través de las teorías de la recepción, de la intertextualidad y el postestructuralismo, teorías que han enriquecido sin duda
- Detalles
- Por Luis Pulido Ritter
Querido amigo Guillermo.
Me pides que me inspire en un tema del que me he querido con voluntad -tal vez- alejar, pues no hay nada más incómodo que reflexionar sobre un tema que uno mismo encarna. Será tal vez la deformación profesional a que nos inducen las instituciones en que
- Detalles
- Por Claudio Cifuentes-Aldunate
Estimado Harold Alvarado Tenorio: Ayer, a mi regreso de la ardiente Tocaima, abrí mi PC y me encontré la maravillosa sorpresa de toparme... con tu libro de poesía, que me dejó ¡totalmente hechizada! Has llegado al culmen de la perfección poética, pero sobre todo, me parece que has llegado al fondo total de tí mismo como poeta y como ser humano, lo
- Detalles
- Por Gloria Serpa-Flórez De Kolbe
Al verla parecía una de esas tantas heroínas que se pasean por las páginas de sus novelas. Reminiscencias de Eulalia; acaso de Breta, de Caetana, se asoman a su rostro y a su cálida sonrisa carioca que se mezcló con mi admiración y con mi asombro. Conversar con alguien que solo había permanecido escondida en muchas páginas era casi como una
- Detalles
- Por Carlos G.Torres-Rodríguez
El nacimiento de una estrella
Greta Louisa Gustafsson nació en un barrio sureño de Estocolmo, el 18 de septiembre de 1905, en el seno de una familia humilde. Era la tercera y última de los hijos de Anna Louisa Karlsson, una campesina de sangre lapona que ejercía como empleada doméstica,
- Detalles
- Por Víctor Montoya
El poeta Ricardo Jaimes Freyre (Tacna, 1868 - Buenos Aires, 1933), hijo del destacado escritor potosino Julio Lucas Jaimes y de la escritora peruana Carolina Freyre, nació en el consulado boliviano de Tacna, donde su padre ejercía como diplomático. Inició su obra poética en Argentina, país en el cual pasó gran parte de su vida. En 1901, se instaló en
- Detalles
- Por Víctor Montoya
- Detalles
- Por Daniel Samper Pizano
Conversación con el escritor Alejandro José López Cáceres.
Al leer sus cuentos, los cuentos recogidos en Dalí violeta, se encuentran algunos temas reiteradamente. Ahí aparecen asuntos que parecen obsesiones, asuntos como el deseo, la culpa, o la verdad como algo siempre relativo... ¿Por qué precisamente esas cuestiones y no otras?
- Detalles
- Por María Fernanda Correa y Ramiro Padilla Quintero
A los diez años de la muerte del escritor argentino Osvaldo Soriano (1943-1997), se publicaron en su país artículos y recuerdos que sirvieron de homenaje y algunas notas en España, breves pero significativas. En el debate de las nuevas formas de la literatura, que en las concepciones de la era del postmodernismo combina la línea original del escritor
- Detalles
- Por Luis Fayad
Si bien dedicó sus mayores esfuerzos a la dramaturgia, al periodismo y la docencia, Ramón Vinyes (nacido en Berga, Cataluña, en 1882) tuvo tiempo para escribir una serie de cuentos que reunió en tres libros. A la edad de 27 años, en 1909, publicó en Barcelona su primer volumen de prosas poéticas L´ardenta cavalcada. Más tarde se conoció su
- Detalles
- Por Eduardo Márceles Daconte
En el Acapulco con A kid for two farthings
Fragmento de Toda una vida... entre el exilio y el transtierro
Añadiré ahora, para concluir mi pequeña odisea inglesa, que en aquel redondel-contorno de la Hanway Street, entre la Oxford Street y Tottenham Court Road, desterritorializado
- Detalles
- Por Víctor Fuentes
Fragmento de Toda una vida... entre el exilio y el transtierro
Del regreso de refugiados en Francia a España, y dejando atrás el antro del Refugio Social de la frontera en Fuenterrabía, anhelantes de vivir la re-unión familiar, viajando en tren, atravesando campos y pueblos de "después de la batalla", hasta llegar a Barcelona, a pesar del confuso revuelo de
- Detalles
- Por Víctor Fuentes
Para nuestros lectores en hebreo informamos que la novela La aldea de las viudas del escritor James Cañón está traducida al hebreo por la editorial Matar Publishing House. En una pequeña aldea de Colombia irrumpe una tropa de la guerrilla para protestar contra el gobierno al mando del país y al irse se llevan a todos los hombres de la aldea,
- Detalles
- Por AURORABOREAL